Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruДля поиска нужной Вам книги воспользуйтесь поиском ...
Книгу «Алхимия убийства - Кэрол Макклири» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
Если в жизни нет удовольствия, то должен быть хоть какой-нибудь смысл
Диоген

Алхимия убийства - Кэрол Макклири

Алхимия убийства - Кэрол Макклири
Название: Алхимия убийства
Автор книги: Кэрол Макклири
Серия: Нелли Блай – 1
Издательство: АСТ, Астрель, Полиграфиздат
Год выпуска: 2011
Жанр: Детектив
Формат: RTF, FB2
Язык: Русский
Размер: 5,27 МБ
Для сайта: TheBigLibrary.ru

Всемирная выставка 1889 года в Париже могла обернуться кошмаром. От рук неуловимого убийцы один за другим гибли люди - и одновременно в столице разразилась странная эпидемия, уносившая все новые жизни... Полиция оказалась бессильна, врачи - тоже. Кому же удалось предотвратить катастрофу? Группе интеллектуалов, каждый из которых в совершенстве владел какой-то информацией, важной для расследования.


Категория: Беллетристика | Добавил: alex_kromvel | Просмотров: 596
Теги: детектив, Кэрол Макклири, Алхимия убийства

А знаете ли Вы что...

В фельетоне Кольцова 1924 года рассказывалось о крупной афере, раскрытой при передаче концессии на эксплуатацию нефти в Калифорнии. В афере были замешаны самые высокопоставленные чиновники США. Здесь же было впервые употреблено выражение «дело пахнет керосином».

В средневековой французской комедии богатый суконщик подаёт в суд на пастуха, стянувшего у него овец. Во время заседания суконщик забывает о пастухе и осыпает упрёками его адвоката, который не уплатил ему за шесть локтей сукна. Судья прерывает речь словами: «Вернёмся к нашим баранам», ставшими крылатыми. В антиутопии «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесс вложил в уста героев-подростков выдуманный им жаргон под названием Надсат. Большинство слов надсата имело русское происхождение — например, droog (друг), litso (лицо), viddy (видеть). Само слово Nadsat образовано от окончания русских числительных от 11 до 19, его смысл тот же, что и у слова teenager («надцатилетник»). Переводчики романа на русский язык столкнулись с трудностью, как адекватно передать этот сленг. В одном варианте перевода такие слова были заменены английскими словами, записанными кириллицей (мэн, фэйс и т.д.). В другом варианте слова жаргона были оставлены в исходном виде латинскими буквами.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]