Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruДля поиска нужной Вам книги воспользуйтесь поиском ...
Книгу «Алиса на планете сказок. Кир Булычев» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
Если человек отправляется от точки, в которой знание не помогает, он идет в направлении смысла
Мамардашвили М.

Алиса на планете сказок. Кир Булычев

Алиса на планете сказок. Кир Булычев
Название: Алиса на планете сказок
Автор: Кир Булычев
Издательство: Ардис
Жанр: детская фантастика
Длительность: 2 ч. 18 мин.
Читает: Алла Човжик / музыка Владимира Данилина
Качество: 320 kbps, 16 bit, 44.1 kHz, stereo
Формат: MP3
Размер: 330 Мб
Язык: русский
Для сайта: TheBigLibrary.ru

Алиса Селезнева - девочка из будущего - хорошо знакома детям и взрослым по книгам, кино и мультфильмам. В аудиокнигу "Алиса на планете сказок" вошли две повести о необыкновенных приключениях Алисы и ее друзей : "Королева пиратов на планете сказок " и "Алиса и Дракон". Алиса и Паша Гераскин отправляются на планету, которая населена придуманными существами...


Категория: Для детей | Добавил: Palladin | Просмотров: 1106
Теги: Дракон, Булычев, детское, Кир, Алиса, Космос, фантастика, детям, дети, сказка

А знаете ли Вы что...

В антиутопии «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесс вложил в уста героев-подростков выдуманный им жаргон под названием Надсат. Большинство слов надсата имело русское происхождение — например, droog (друг), litso (лицо), viddy (видеть). Само слово Nadsat образовано от окончания русских числительных от 11 до 19, его смысл тот же, что и у слова teenager («надцатилетник»). Переводчики романа на русский язык столкнулись с трудностью, как адекватно передать этот сленг. В одном варианте перевода такие слова были заменены английскими словами, записанными кириллицей (мэн, фэйс и т.д.). В другом варианте слова жаргона были оставлены в исходном виде латинскими буквами. Лев Толстой скептически относился к своим романам, в том числе к «Войне и миру». В 1871 году он отправил Фету письмо: «Как я счастлив... что писать дребедени многословной вроде „Войны“ я больше никогда не стану». Запись в его дневнике в 1908 году гласит: «Люди любят меня за те пустяки — „Война и мир“ и т. п., которые им кажутся очень важными».


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]