Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruДля поиска нужной Вам книги воспользуйтесь поиском ...
Книгу «Петушок-Золотой Гребешок. Толстой А.Н.» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
Цель, которую человек преследует – всегда скрыта. Девушка, мечтающая о замужестве, грезит о чем – то совершенно ей неведомом. Молодой человек, жаждущий славы, не знает что такое слава. То, что дает смысл нашим поступкам всегда для нас – нечто тотально неведомое
Кундера М.

Петушок-Золотой Гребешок. Толстой А.Н.

Петушок-Золотой Гребешок. Толстой А.Н.
Название: Петушок-Золотой Гребешок
Автор: обработка А.Н. Толстой
Издательство: Москва: "Детская литература"
Серия: Мои первые книжки
Год: 1980
Страниц: 18
Формат: pdf
Размер: 12 Мб
Качество: хорошее
Язык: русский
Для сайта: TheBigLibrary.ru

Петушок-Золотой Гребешок - русская народная сказка в обработке Толстого Алексея Николаевича и оригинальными рисунками художника Е. Рачева. Книга входит в серию Мои первые книжки, в которой издавались произведения разных литературных жанров специально подобранные для чтения детям дошкольного возраста.


Категория: Для детей | Добавил: Palladin | Просмотров: 865
Теги: первые, сказки, русская, золотой, народная, детям дошкольного возраста, сюжет, Сказка, книжки

А знаете ли Вы что...

Настоящая фамилия Даниэля Дефо, была не де Фо, указывающая на благородное происхождение, а просто Фо. Кстати, он написал вовсе не одну книгу, а более 300. Причём среди его произведений масса научных работ по истории, экономике, географии, а также серия книг по демонологии и магии. Он даже написал книгу об истории царствования Петра I. В антиутопии «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесс вложил в уста героев-подростков выдуманный им жаргон под названием Надсат. Большинство слов надсата имело русское происхождение — например, droog (друг), litso (лицо), viddy (видеть). Само слово Nadsat образовано от окончания русских числительных от 11 до 19, его смысл тот же, что и у слова teenager («надцатилетник»). Переводчики романа на русский язык столкнулись с трудностью, как адекватно передать этот сленг. В одном варианте перевода такие слова были заменены английскими словами, записанными кириллицей (мэн, фэйс и т.д.). В другом варианте слова жаргона были оставлены в исходном виде латинскими буквами.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]