Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruСкачав книгу, Вы спасаете дерево ...
Книгу «Сказка о могучем щучьем веленьи и постоянном Емелином хотеньи» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
Значение жизни открыто в сознании человека, как стремление к благу. Уяснение этого блага, более и более точное определение его, составляет главную цель и работу жизни всего человечества
Толстой Л. Н.

Сказка о могучем щучьем веленьи и постоянном Емелином хотеньи

Сказка о могучем щучьем веленьи и постоянном Емелином хотеньи
Название: Сказка о могучем щучьем веленьи и постоянном Емелином хотеньи
Автор: Эдуард Успенский
Художник: Жаннета Варенцова, Михаил Салин
Издательство: Мир ребенка
Год: 1997
Страниц: 34
Формат: PDF
Размер: 23,0 МБ
ISBN: 5-7869-0032-0
Качество: Отличное
Серия или Выпуск: Библиотека Дяди Федора
Язык: Русский

Сказка о могучем щучьем веленьи и постоянном Емелином хотеньи — Дорогие ребята! Пришла пора становиться интеллигентными людьми. Пора порадовать родителей своей толковостью и образованностью. А как можно порадовать образованностью? Очень просто: надо больше читать.
В некотором царстве, в некотором государстве (боюсь, что это было в том, в котором мы с вами проживаем)


Категория: Для детей | Добавил: pmojka | Просмотров: 462
Теги: щучьем, веленьи, постоянном, могучем, хотеньи, Сказка, Емелином

А знаете ли Вы что...

В антиутопии «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесс вложил в уста героев-подростков выдуманный им жаргон под названием Надсат. Большинство слов надсата имело русское происхождение — например, droog (друг), litso (лицо), viddy (видеть). Само слово Nadsat образовано от окончания русских числительных от 11 до 19, его смысл тот же, что и у слова teenager («надцатилетник»). Переводчики романа на русский язык столкнулись с трудностью, как адекватно передать этот сленг. В одном варианте перевода такие слова были заменены английскими словами, записанными кириллицей (мэн, фэйс и т.д.). В другом варианте слова жаргона были оставлены в исходном виде латинскими буквами. Барон Мюнхгаузен был вполне реальным историческим лицом. В юности он уехал из немецкого городка Боденвердер в Россию на службу пажом. Затем он начал карьеру в армии и дослужился до звания ротмистра, после чего уехал обратно в Германию. Там он прославился тем, что рассказывал необычайные истории о службе в России: например, въезд в Петербург на волке, запряженном в сани, конь, разрезанный пополам в Очакове, взбесившиеся шубы или вишнёвое дерево, выросшее на голове у оленя. Эти истории, а также совершенно новые, приписанные барону другими авторами, и привели к появлению Мюнхгаузена как литературного персонажа.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]