Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruПрочитав книгу, не забудьте оставить о ней отзыв ...
Книгу «Человек-невидимка. Герберт Уэллс» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
Невозможно разрешение вопросов философских человеком, не имеющим опыта целостного осмысления как себя, так и мира, как нет, конечно, никакой возможности доставить на рынок пятилетнее животное раньше, чем ему исполнится пять лет
Маркс К.

Человек-невидимка. Герберт Уэллс

Человек-невидимка. Герберт Уэллс
Название: Человек-невидимка
Автор: Герберт Уэллс
Издательство: Москва. "Детская литература"
Год: 1977
Страниц: 254
Формат: djvu
Размер: 7,86 mb
Язык: Русский
Качество: Отличное

В этот том английского классика-фантаста Герберта Уэллса входят роман "Человек-невидимка" и шесть рассказов: "Замечательный случай с глазами Дэвидсона" (перевод К. Чуковского), "Хрустальное яйцо" (перевод Н. Волжиной), "Человек, который мог творить чудеса" (перевод И. Григорьева), "Новейший ускоритель" (перевод Н. Волжиной) и "Волшебная лавка" (перевод К. Чуковского).
Вступительная статья Ю. Кагарлицкого.


Категория: Фантастика, Фэнтези | Добавил: Hiverfield | Просмотров: 729
Теги: Уэлс

А знаете ли Вы что...

Слово «неделя», оказывается, образовано на базе словосочетания не делати, и первоначально «неделя» обозначала «день отдыха».

А слово «беседа» образовано путем слияния слова без (в старом значении «вне, снаружи») и седа – «сидение». То есть, его исходное значение «сидение снаружи, перед домом».

Слово «авось» встречается с XVI в. в форме «авосе». Возникло оно, скорее всего, от указательной частицы осе, что значило «вот».

Слово «авоська» появилось в русском литературном языке появилось в 30-х годах XX в. Буквально «авоська» – это «хозяйственная сумка, которая берется с собой в расчете «авось что-нибудь да купишь». А вот в некоторых русских говорах «авоська» до сих пор значит «счастье и удача». Александр Дюма при написании своих произведений пользовался услугами множества помощников — так называемых «литературных негров». Среди них наиболее известен Огюст Маке, который придумал сюжет «Графа Монте-Кристо» и внёс значительный вклад в «Трёх мушкетёров».


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]