Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruДля поиска нужной Вам книги воспользуйтесь поиском ...
Книгу «В траурном обрамлении (аудиокнига)» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
Чем тяжелее бремя, тем наша жизнь ближе к земле, тем она реальнее и правдивее. И напротив, абсолютное отсутствие бремени ведёт к тому, что человек делается легче воздуха, взмывает ввысь, удаляется от земли, от земного бытия, становится полуреальным, и его движение столь же свободны, сколь бессмыслены
Кундера М.

В траурном обрамлении (аудиокнига)

В траурном обрамлении (аудиокнига)
Название: В траурном обрамлении (аудиокнига)
Автор книги: Ларри Нивен
Издательство: Аудиокнига своими руками
Год выпуска: 2013
Жанр: космическая фантастика
Озвучивает: Игорь Куравин (Kuraga)
Аудио: 256 kbps
Продолжительность: 00:58:46
Формат: MP3
Язык: русский
Размер: 111 Мb
Для сайта: TheBigLibrary.ru

После открытия сверхсветового способа путешествий первая экспедиция из двух человек отправляется к Сириусу, где есть землеподобная планета. Но...


Категория: Фантастика, Фэнтези | Добавил: Sirius52 | Просмотров: 576
Теги: обрамлении, фэнтези, (Аудиокнига), траурном, фантастика

А знаете ли Вы что...

В антиутопии «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесс вложил в уста героев-подростков выдуманный им жаргон под названием Надсат. Большинство слов надсата имело русское происхождение — например, droog (друг), litso (лицо), viddy (видеть). Само слово Nadsat образовано от окончания русских числительных от 11 до 19, его смысл тот же, что и у слова teenager («надцатилетник»). Переводчики романа на русский язык столкнулись с трудностью, как адекватно передать этот сленг. В одном варианте перевода такие слова были заменены английскими словами, записанными кириллицей (мэн, фэйс и т.д.). В другом варианте слова жаргона были оставлены в исходном виде латинскими буквами.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]