Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruПосле изучения книги, ее необходимо удалить с Вашего компьютера ...
Книгу «Журавлев Владимир. Мы - светлые эльфы» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
Я понял, что для того, чтобы понять смысл жизни, надо прежде всего, чтобы жизнь была не бессмысленна и зла, а потом уже — разум для того, чтобы понять ее
Толстой Л. Н.

Журавлев Владимир. Мы - светлые эльфы

Журавлев Владимир. Мы - светлые эльфы
Автор: Владимир Журавлев
Название: Мы - светлые эльфы
Срерия или цикл: Девочка и эльфы
Издательство: Аудиокнига Своими Руками
Озвучивает: Вета
Год издания аудио книги: 2012
Жанр: Фентези
Аудио: MP3, 128 Кбит/с
Продолжительность: 08:10:13
Язык: Русский
Размер: 449 Мб
Для сайта: TheBigLibrary.ru

Книга Мы - светлые эльфы, и не юмористическая фентези, не притча, это не эльфийский эпос и не доблестные похождения группы самоубийц. Это просто магическая Девочка и эльфы Владимира Журавлёва Это не глупо, временами смешно, временами тонко и с насмешкой, а временами просто по философски и очень глубоко. Это великолепно.


Категория: Фантастика, Фэнтези | Добавил: bolt13 | Просмотров: 734
Теги: Мы - светлые эльфы, аудиокниги, Журавлев Владимир, Девочка и эльфы

А знаете ли Вы что...

Франц Кафка опубликовал при жизни только несколько рассказов. Будучи тяжело больным, он попросил своего друга Макса Брода сжечь после смерти все его работы, включая несколько неоконченных романов. Брод эту просьбу не выполнил, а, наоборот, обеспечил публикацию произведений, принесших Кафке всемирную славу. В антиутопии «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесс вложил в уста героев-подростков выдуманный им жаргон под названием Надсат. Большинство слов надсата имело русское происхождение — например, droog (друг), litso (лицо), viddy (видеть). Само слово Nadsat образовано от окончания русских числительных от 11 до 19, его смысл тот же, что и у слова teenager («надцатилетник»). Переводчики романа на русский язык столкнулись с трудностью, как адекватно передать этот сленг. В одном варианте перевода такие слова были заменены английскими словами, записанными кириллицей (мэн, фэйс и т.д.). В другом варианте слова жаргона были оставлены в исходном виде латинскими буквами.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]