Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruДля поиска нужной Вам книги воспользуйтесь поиском ...
Книгу «225 тем немецкого языка. Нина Романовская, Юлия Ковалишина» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
Вера есть знание смысла человеческой жизни, вследствие которого человек не уничтожает себя, а живет. Вера есть сила жизни. Если человек живет, то он во что-нибудь да верит. Если б он не верил, что для чего-нибудь надо жить, то он бы не жил
Толстой Л. Н.

225 тем немецкого языка. Нина Романовская, Юлия Ковалишина

225 тем немецкого языка. Нина Романовская, Юлия Ковалишина
Автор: Нина Романовская, Юлия Ковалишина
Название: 225 тем немецкого языка
Издательство: ООО ПКФ "БАО"
Год выпуска: 2005
Формат: pdf
Страниц: 432
Размер: 93 MB
Язык: Русский / Немецкий
Для сайта: TheBigLibrary.ru

Сборник составлен в соответствии со школьной программой, содержит 225 текстов разной тематики, необходимых для развития навыков устной речи всем изучающим немецкий язык. Пособие адресовано учащимся общеобразовательных школ всех уровней, абитуриентам и преподавателям.


Категория: Иностранные языки | Добавил: ivasprig | Просмотров: 1289
Теги: немецкого, тем, Ковалишина, Романовская, языка

А знаете ли Вы что...

Одним из самых плодовитых писателей всех времён и народов был испанец Лопе де Вега. Кроме «Собаки на сене» он написал еще 1 800 пьес, причём все они — в стихах. Ни над одной пьесой он не работал более 3 дней. При этом работы его недурно оплачивались, так что Лопе де Вега был практически мультимиллионером, что среди писателей встречается крайне редко. В названии романа Льва Толстого «Война и мир» слово мир употреблено как антоним войне (дореволюционное «миръ»), а не в значении «окружающий мир» (дореволюционное «мiръ»). Все прижизненные издания романа выходили именно под названием «Война и миръ», и сам Толстой писал название романа по-французски как «La guerre et la paix». Однако из-за опечаток в разных изданиях в разное время, где слово написали как «мiръ», до сих пор не утихают споры об истинном значении названия романа.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]