Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruДля поиска нужной Вам книги воспользуйтесь поиском ...
Книгу «Avatud uksed. Mare Kitsnik» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
Я понял, что для того, чтобы понять смысл жизни, надо прежде всего, чтобы жизнь была не бессмысленна и зла, а потом уже — разум для того, чтобы понять ее
Толстой Л. Н.

Avatud uksed. Mare Kitsnik

Avatud uksed. Mare Kitsnik
Автор: Mare Kitsnik, Leelo Kingisepp
Название: Avatud uksed (Raamat & Audio CD)
Издательство: TEA Kirjastus
Год выпуска: 2002
Формат: pdf, mp3
Страниц: 279
Bitrate audio: 128 kbps
Размер: 295,51 MB
Язык: Эстонский
ISBN: 978-9985713662 (Õpetajaraamat); 978-9985716816 (Audio CD)
Для сайта: TheBigLibrary.ru

Эстонский язык среднего и высшего уровней. Учебник состоит из 20 уроков, которые охватывают самые распространённые бытовые темы и ситуации: тpaнcnopтныe средства, дорожное движение, торговля, недвижимость и тд.


Категория: Иностранные языки | Добавил: ivasprig | Просмотров: 831
Теги: Eesti keel, Mare Kitsnik, эстонский язык, Avatud uksed

А знаете ли Вы что...

В общественных библиотеках средневековой Европы книги приковывались к полкам цепями. Такие цепи были достаточно длинны для того, чтобы снять книгу с полки и прочитать, но не давали вынести книгу за пределы библиотеки. Эта практика была распространена вплоть до 18 века, что было обусловлено большой ценностью каждого экземпляра книги. В антиутопии «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесс вложил в уста героев-подростков выдуманный им жаргон под названием Надсат. Большинство слов надсата имело русское происхождение — например, droog (друг), litso (лицо), viddy (видеть). Само слово Nadsat образовано от окончания русских числительных от 11 до 19, его смысл тот же, что и у слова teenager («надцатилетник»). Переводчики романа на русский язык столкнулись с трудностью, как адекватно передать этот сленг. В одном варианте перевода такие слова были заменены английскими словами, записанными кириллицей (мэн, фэйс и т.д.). В другом варианте слова жаргона были оставлены в исходном виде латинскими буквами.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]