Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruПосле изучения книги, ее необходимо удалить с Вашего компьютера ...
Книгу «Итальянский язык за 100 часов. Ермакова И.В.» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
Воля к смыслу - наиболее человеческий феномен, так как только животное не бывает озабочен смыслом своего существования
Франкл В.

Итальянский язык за 100 часов. Ермакова И.В.

Итальянский язык за 100 часов. Ермакова И.В.
Название: Итальянский язык за 100 часов
Автор книги: Ермакова И.В.
Издательство: Высшая школа, Москва
Год выпуска: 1990
Формат: pdf (в архиве rar + 5%)
Язык: русcкий
Размер: 8,79 Мб

Цель курса научить практическому владению итальянским языком. Он построен на небольших текстах и диалогах итальянских авторов, содержит необходимый минимум грамматических сведений, а также упражнения, прививающие навык вести беседу на повседневные темы.


Категория: Иностранные языки | Добавил: Yeo | Просмотров: 1199
Теги: грамматика, курс, язык, упражнение, диалог, Текст, обучение, итальянский

А знаете ли Вы что...

В названии романа Льва Толстого «Война и мир» слово мир употреблено как антоним войне (дореволюционное «миръ»), а не в значении «окружающий мир» (дореволюционное «мiръ»). Все прижизненные издания романа выходили именно под названием «Война и миръ», и сам Толстой писал название романа по-французски как «La guerre et la paix». Однако из-за опечаток в разных изданиях в разное время, где слово написали как «мiръ», до сих пор не утихают споры об истинном значении названия романа. В басне Крылова «Стрекоза и муравей» есть строки: «Попрыгунья стрекоза лето красное пропела». Однако известно, что стрекоза не издаёт звуков. Дело в том, что в то время слово «стрекоза» служило обобщённым названием для нескольких видов насекомых. А героем басни на самом деле является кузнечик.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]