Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruДля поиска нужной Вам книги воспользуйтесь поиском ...
Книгу ««Крестная дочь» Кремля. «Семейные» тайны Татьяны Дьяченко - А.С. Челноков» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
Значение жизни открыто в сознании человека, как стремление к благу. Уяснение этого блага, более и более точное определение его, составляет главную цель и работу жизни всего человечества
Толстой Л. Н.

«Крестная дочь» Кремля. «Семейные» тайны Татьяны Дьяченко - А.С. Челноков

«Крестная дочь» Кремля. «Семейные» тайны Татьяны Дьяченко - А.С. Челноков
Название: «Крестная дочь» Кремля. «Семейные» тайны Татьяны Дьяченко
Автор книги: А.С. Челноков
Издательство: Яуза-пресс
Год выпуска: 2012
Жанр: История
Формат: RTF, FB2
Язык: Русский
Размер: 5,25 МБ
Для сайта: TheBigLibrary.ru

«Помните сказку про спящую принцессу и поцелуй? Так вот Валин поцелуй как будто разбудил меня, раскрепостил. Я и думать не могла, что в моем возрасте возможна такая страсть. Что отношения с мужчиной могут доставлять такое удовольствие. Что секс – это так важно, замечательно, волшебно, без него жизнь пресная и скучная», – откровенничает дочь Ельцина о своем браке с Валентином Юмашевым. Лизоблюды сравнивали их роман то с «Ромео и Джульеттой», то с «Тристаном и Изольдой», хотя первым делом на ум приходит сюжет знаменитого фильма «Свинарка и пастух».


Категория: Иностранные языки | Добавил: alex_kromvel | Просмотров: 560
Теги: история, «Крестная дочь» Кремля. «Семейные» , А.С. Челноков

А знаете ли Вы что...

В антиутопии «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесс вложил в уста героев-подростков выдуманный им жаргон под названием Надсат. Большинство слов надсата имело русское происхождение — например, droog (друг), litso (лицо), viddy (видеть). Само слово Nadsat образовано от окончания русских числительных от 11 до 19, его смысл тот же, что и у слова teenager («надцатилетник»). Переводчики романа на русский язык столкнулись с трудностью, как адекватно передать этот сленг. В одном варианте перевода такие слова были заменены английскими словами, записанными кириллицей (мэн, фэйс и т.д.). В другом варианте слова жаргона были оставлены в исходном виде латинскими буквами. В «Евгении Онегине» можно встретить строки: «Он в том покое поселился, // Где деревенский старожил // Лет сорок с ключницей бранился, // В окно смотрел и мух давил». Слово муха здесь используется не в прямом значении, а для метафоры спиртного. Известна также другая метафора пьяного человека — «под мухой», где слово муха употреблено в этом же смысле.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]