Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruСкачав книгу, Вы спасаете дерево ...
Книгу «The Slangman Guide to Street Speak 1. David Burke» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
чем больше мы забираем свободы себе, не считаясь с реальной взаимосвязанностью с другими, тем меньше остается привязанностей и здоровой зависимости от других, значит – больше одиночества и опустошенности
Кочюнас Р.

The Slangman Guide to Street Speak 1. David Burke

The Slangman Guide to Street Speak 1. David Burke
Автор: David Burke
Название: The Slangman Guide to Street Speak 1 (Book + 2CDs)
Издательство: Slangman Publisher
Страниц: 160
ISBN: 1891888080
Язык: English
Год: 2000
Формат: PDF+MP3
Bitrate audio: 96 kbps
Размер: 115,87 MB
Для сайта: TheBigLibrary.ru

Сленг и идиомы могут ввести в заблуждения всех тех, кто не является носителем английского языка. Представите, если американец скажет вам «Could you please crack the window?» - это не значит, что вы должны немедленно сломать окно (это в действительности образное выражение). Вас просят просто приоткрыть окно. Может быть и такое, что вас спросят «Knock it off!» или «Cut it out!» - это значит «перестань делать это!».


Категория: Иностранные языки | Добавил: ivaspig | Просмотров: 672
Теги: Speak, street, Guide, Slang, Slangman, Burke, David, idioms

А знаете ли Вы что...

Артур Конан Дойль в рассказах о Шерлоке Холмсе описал многие методы криминалистики, которые были ещё неизвестны полиции. Среди них сбор окурков и сигаретного пепла, идентификация пишущих машинок, разглядывание в лупу следов на месте происшествия. Впоследствии полицейские стали широко использовать эти и другие методы Холмса. Настоящее имя Штирлица — не Максим Максимович Исаев, а Всеволод Владимирович Владимиров. Исаев — это первый оперативный псевдоним разведчика, введённый Юлианом Семёновым в первом романе «Бриллианты для диктатуры пролетариата», а Штирлиц — уже второй псевдоним. В фильме «Семнадцать мгновений весны» это не отражено.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]