Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruПосле изучения книги, ее необходимо удалить с Вашего компьютера ...
Книгу «333 лучшие бесплатные программы» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
Человек нуждается не в разрядке напряжения любой ценой, но в возбуждении потенциального смысла, который он должен реализовать
Франкл В.

333 лучшие бесплатные программы

333 лучшие бесплатные программы
Название: 333 лучшие бесплатные программы
Автор: Леонтьев В. П.
Издательство: ОЛМА Медиа Групп
Год: 2010
Страниц: 320
Формат: PDF
Размер: 32,3 МБ
ISBN: 978-5-373-03656-6
Качество: Отличное
Серия или Выпуск: Энциклопедические справочники

В новой книге Виталия Леонтьева представлены 333 лучшие современные бесплатные программы на все случаи жизни. Довольно искать коды взлома и генераторы ключей для нужных программ, тратить тысячи рублей на коммерческое программное обеспечение, бороться с вирусами в пиратских версиях, добытых из сомнительных источников.


Категория: Интернет, Компьютеры | Добавил: pmojka | Просмотров: 387
Теги: бесплатные, 333, лучшие, программы

А знаете ли Вы что...

В повести братьев Стругацких «Полдень, XXII век» упоминается система Каспаро-Карпова — метод, который использовали для снятия «копии» мозга и построении его математической модели. Повесть была опубликована в 1962 году — Анатолию Карпову тогда было только 11 лет, а Гарри Каспаров ещё не родился. В антиутопии «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесс вложил в уста героев-подростков выдуманный им жаргон под названием Надсат. Большинство слов надсата имело русское происхождение — например, droog (друг), litso (лицо), viddy (видеть). Само слово Nadsat образовано от окончания русских числительных от 11 до 19, его смысл тот же, что и у слова teenager («надцатилетник»). Переводчики романа на русский язык столкнулись с трудностью, как адекватно передать этот сленг. В одном варианте перевода такие слова были заменены английскими словами, записанными кириллицей (мэн, фэйс и т.д.). В другом варианте слова жаргона были оставлены в исходном виде латинскими буквами.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]