Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruПосле изучения книги, ее необходимо удалить с Вашего компьютера ...
Книгу «CoffeeScript. Второе дыхание JavaScript. Марк Бейтс» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
****************
***********

CoffeeScript. Второе дыхание JavaScript. Марк Бейтс

CoffeeScript. Второе дыхание JavaScript. Марк Бейтс
Название: CoffeeScript. Второе дыхание JavaScript
Автор: Марк Бейтс
Издательство: ДМК-Пресс
Год: 2012
Страниц: 312
Формат: DJVU
Размер: 5,82 МБ
ISBN: 978-5-94074-842-7
Качество: Отличное
Для сайта: TheBigLibrary.ru

Если вы уже умеете писать на JavaScript, на CoffeeScript вы сможете делать это лучше. А поскольку программный код на CoffeeScript "компилируется" в программный код на JavaScript, он легко впишется практически в любое веб-окружение. В книге автор рассказывает веб-разработчикам, почему язык CoffeeScript так удобен и как он позволяет избежать проблем, часто спо...


Категория: Интернет, Компьютеры | Добавил: pmojka | Просмотров: 638
Теги: javascript, программирование, CoffeeScript

А знаете ли Вы что...

В романе Льва Толстого Анна Каренина бросилась под поезд на подмосковной станции Обираловка. В советское время этот посёлок стал городом и был переименован в Железнодорожный. Слово «станица» в русском языке употреблялось не только для обозначения казацкого поселения. В словаре В. Даля сказано, что это «стая или стадо, табун, гурт или вереница» и приведены примеры: «Волки зимой станицами бродят, гуси станицами летают».

Слово «адмирал» пришло в русский язык во времена Петра I через голландский (Admiraal) или немецкий (Admiral) язык. А появилось оно в Европе в старо-французском (A(d)miral) языке, куда попало из арабского. По-арабски Emir al bahr значит «князь моря».


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]