Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruСкачав книгу, Вы спасаете дерево ...
Книгу «FreeBSD. От новичка к профессионалу. - 2-е изд.» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
Я считаю специфически человеческим проявлением не только ставить вопрос о смысле жизни, но и ставить под вопрос существование этого смысла
Франкл В.

FreeBSD. От новичка к профессионалу. - 2-е изд.

FreeBSD. От новичка к профессионалу. - 2-е изд.
Название: FreeBSD. От новичка к профессионалу. - 2-е изд.
Автор: Колисниченко Д. Н.
Издательство: БХВ-Петербург
Год: 2012
Страниц: 602
Формат: PDF
Размер: 23,1 МБ
ISBN: 978-5-9775-0849-0
Качество: Отличное
Серия или Выпуск: В подлиннике
Язык: Русский

FreeBSD. От новичка к профессионалу. - 2-е изд. - Материал ориентирован на последние версии операционных систем FreeBSD, РУС-BSD, OpenBSD. С позиции типичного пользователя BSD показано, как самостоятельно настроить и оптимизировать эту операционную систему. Особое внимание уделяется повседневным задачам администратора.


Категория: Интернет, Компьютеры | Добавил: pmojka | Просмотров: 454
Теги: Профессионал, Колисниченко, OpenBSD, Новичок, РУС-BSD, freebsd

А знаете ли Вы что...

В антиутопии «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесс вложил в уста героев-подростков выдуманный им жаргон под названием Надсат. Большинство слов надсата имело русское происхождение — например, droog (друг), litso (лицо), viddy (видеть). Само слово Nadsat образовано от окончания русских числительных от 11 до 19, его смысл тот же, что и у слова teenager («надцатилетник»). Переводчики романа на русский язык столкнулись с трудностью, как адекватно передать этот сленг. В одном варианте перевода такие слова были заменены английскими словами, записанными кириллицей (мэн, фэйс и т.д.). В другом варианте слова жаргона были оставлены в исходном виде латинскими буквами. Узниками Бастилии были не только люди. Однажды в тюрьму была заключена знаменитая Французская энциклопедия, составленная Дидро и Д`Аламбером. Книгу обвиняли в том, что она наносит вред религии и общественной морали.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]