Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruСкачав книгу, Вы спасаете дерево ...
Книгу «Готовим в печать журнал, книгу, буклет, визитку. О. А. Буковецкая» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
****************
***********

Готовим в печать журнал, книгу, буклет, визитку. О. А. Буковецкая

Готовим в печать журнал, книгу, буклет, визитку. О. А. Буковецкая
Название: Готовим в печать журнал, книгу, буклет, визитку
Автор книги: О. А. Буковецкая
Издательство: НТ Пресс
Год выпуска: 2005
Жанр: Компьютерная литература. Графика, дизайн, фото, системы проектирования
Страниц: 304
Формат: PDF
Размер: 20,59 MB
Язык: Русский
ISBN: 5-477-00022-8
Для сайта: TheBigLibrary.ru

Книга посвящена допечатной подготовке от замысла до печати тиража. В ней подробно рассмотрены проблемы, возникающие при верстке и макетировании различных проектов, от визиток до широкоформатных рекламных модулей.


Категория: Интернет, Компьютеры | Добавил: ivaspig | Просмотров: 777
Теги: визитку, Буковецкая, Готовим в печать журнал, буклет, книгу

А знаете ли Вы что...

Слово «неделя», оказывается, образовано на базе словосочетания не делати, и первоначально «неделя» обозначала «день отдыха».

А слово «беседа» образовано путем слияния слова без (в старом значении «вне, снаружи») и седа – «сидение». То есть, его исходное значение «сидение снаружи, перед домом».

Слово «авось» встречается с XVI в. в форме «авосе». Возникло оно, скорее всего, от указательной частицы осе, что значило «вот».

Слово «авоська» появилось в русском литературном языке появилось в 30-х годах XX в. Буквально «авоська» – это «хозяйственная сумка, которая берется с собой в расчете «авось что-нибудь да купишь». А вот в некоторых русских говорах «авоська» до сих пор значит «счастье и удача». Слово «станица» в русском языке употреблялось не только для обозначения казацкого поселения. В словаре В. Даля сказано, что это «стая или стадо, табун, гурт или вереница» и приведены примеры: «Волки зимой станицами бродят, гуси станицами летают».

Слово «адмирал» пришло в русский язык во времена Петра I через голландский (Admiraal) или немецкий (Admiral) язык. А появилось оно в Европе в старо-французском (A(d)miral) языке, куда попало из арабского. По-арабски Emir al bahr значит «князь моря».


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]