Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruДля поиска нужной Вам книги воспользуйтесь поиском ...
Книгу «Хакер №8 (151) 2011. Редакция журнала» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
Человек нуждается не в разрядке напряжения любой ценой, но в возбуждении потенциального смысла, который он должен реализовать
Франкл В.

Хакер №8 (151) 2011. Редакция журнала

Хакер №8 (151) 2011. Редакция журнала
Название: Хакер №8 (151) 2011
Автор: Редакция журнала
Издательство: Гейм Ленд
Год: 2011
Страниц: 133
Формат: PDF
Размер: 69,6 МБ
Качество: Отличное
Для сайта: TheBigLibrary.ru

Журнал Хакер рассказывает о компьютерах вообще, программном обеспечении, железе, технологиях, играх и, конечно же, о хакерах. Но на этом все не ограничивается. Часто Хакер публикует материалы о стиле жизни, о каких-то абсолютно жизненных вещах, о здоровье, о том, как провести свободное время. Хакер отличается от других изданий, наверное, в первую очередь ман...


Категория: Интернет, Компьютеры | Добавил: pmojka | Просмотров: 659
Теги: софт, компьютер, тесты, хакер

А знаете ли Вы что...

Слово «станица» в русском языке употреблялось не только для обозначения казацкого поселения. В словаре В. Даля сказано, что это «стая или стадо, табун, гурт или вереница» и приведены примеры: «Волки зимой станицами бродят, гуси станицами летают».

Слово «адмирал» пришло в русский язык во времена Петра I через голландский (Admiraal) или немецкий (Admiral) язык. А появилось оно в Европе в старо-французском (A(d)miral) языке, куда попало из арабского. По-арабски Emir al bahr значит «князь моря». По приказу английского адмиралтейства с 1776 года при производстве канатов для военного флота в них должна вплетаться красная нить, чтобы её нельзя было удалить даже из небольшого куска каната. По всей видимости, эта мера была призвана сократить воровство канатов. Отсюда происходит выражение «проходить красной нитью» о главной мысли автора на протяжении всего литературного произведения, а первым его употребил Гёте в романе «Родственные натуры».


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]