Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruДля поиска нужной Вам книги воспользуйтесь поиском ...
Книгу «Города России. Энциклопедия» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
****************
***********

Города России. Энциклопедия

Города России. Энциклопедия
Название: Города России. Энциклопедия
Автор: Гл. ред. Г. М. Лаппо
Издательство: Большая Российская энциклопедия, Терра-книжный клуб
Год: 1998
Страниц: 559
Формат: DJVU
Размер: 165 МБ
ISBN: 5-300-01747-7
Качество: Отличное
Язык: Русский

Энциклопедия «Города России» предназначена для широкого круга читателей, включает свыше 1100 статей о всех городах и наиболее известных сельских поселениях России. Приводятся сведения о важнейших исторических событиях, архитектурных достопримечательностях, географическом положении городов. Представлены историко-архитектурные и природные объекты в их окрестностях.


Категория: История | Добавил: pmojka | Просмотров: 547
Теги: России, энциклопедия, Города

А знаете ли Вы что...

По приказу английского адмиралтейства с 1776 года при производстве канатов для военного флота в них должна вплетаться красная нить, чтобы её нельзя было удалить даже из небольшого куска каната. По всей видимости, эта мера была призвана сократить воровство канатов. Отсюда происходит выражение «проходить красной нитью» о главной мысли автора на протяжении всего литературного произведения, а первым его употребил Гёте в романе «Родственные натуры». В антиутопии «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесс вложил в уста героев-подростков выдуманный им жаргон под названием Надсат. Большинство слов надсата имело русское происхождение — например, droog (друг), litso (лицо), viddy (видеть). Само слово Nadsat образовано от окончания русских числительных от 11 до 19, его смысл тот же, что и у слова teenager («надцатилетник»). Переводчики романа на русский язык столкнулись с трудностью, как адекватно передать этот сленг. В одном варианте перевода такие слова были заменены английскими словами, записанными кириллицей (мэн, фэйс и т.д.). В другом варианте слова жаргона были оставлены в исходном виде латинскими буквами.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]