Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruПрочитав книгу, не забудьте оставить о ней отзыв ...
Книгу «Каир. Биография города» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
В жизни нет иного смысла, кроме того, какой человек сам придает ей, раскрывая свои силы, живя плодотворно
Фромм Э.

Каир. Биография города

Каир. Биография города
Название: Каир. Биография города
Автор: Джеймс Олдридж
Издательство: Вече
Год: 2006
Страниц: 402
Формат: PDF
Размер: 87,5 МБ
ISBN: 5-9533-1523-6
Качество: Отличное
Серия или Выпуск: Тайны знаменитых городов
Язык: Русский

Каир. Биография города - Джеймс Олдридж - известный английский писатель, автор романов - "Подписано их честью", "Морской орел", "О многих людях", "Дипломат", "Охотник" и "Мой брат Том". Долгое время Дж.Олдридж жил в Каире. Он хорошо изучил и полюбил этот город.
Книга "Каир" написана в 1969 году.


Категория: История | Добавил: pmojka | Просмотров: 478
Теги: биография, Города, каир

А знаете ли Вы что...

В Западной Европе и Америке корешки книг подписывают сверху вниз. Эта традиция уходит корнями в те времена, когда книг было мало: если книга лежит на столе (или в небольшой стопке), читателю должно быть удобно прочесть название. А в Восточной Европе и России прижилась традиция подписывать корешки снизу вверх, потому что так удобнее читать, когда книги стоят на полке. В «Слове о полку Игореве» можно встретить строки: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облаками». В переводе с древнерусского «мысь» — это белка. А из-за неправильного перевода в некоторых изданиях «Слова» появилось шутливое выражение «растекаться мыслью по древу», что означает вдаваться в ненужные подробности, отвлекаться от основной мысли.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]