Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruСкачав книгу, Вы спасаете дерево ...
Книгу «Россия и Речь Посполитая после Полтавской победы (1709—1714 гг.)» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
Невозможно разрешение вопросов философских человеком, не имеющим опыта целостного осмысления как себя, так и мира, как нет, конечно, никакой возможности доставить на рынок пятилетнее животное раньше, чем ему исполнится пять лет
Маркс К.

Россия и Речь Посполитая после Полтавской победы (1709—1714 гг.)

Россия и Речь Посполитая после Полтавской победы (1709—1714 гг.)
Название: Россия и Речь Посполитая после Полтавской победы (1709—1714 гг.)
Автор: Артамонов В. А.
Издательство: Наука
Год: 1990
Страниц: 208
Формат: PDF
Размер: 25,1 МБ
ISBN: 5-02-009456-0
Качество: Отличное
Язык: Русский

Россия и Речь Посполитая после Полтавской победы (1709—1714 гг.) - В книге рассматриваются внешнеполитические связи России с Саксонией и Речью Посполитой после Полтавской битвы на фоне отношений с Османской империей и Швецией. Автор показывает, что русская дипломатия рассматривала Речь Посполитую как союзника в конфликте с Османской империей и Швецией.


Категория: История | Добавил: pmojka | Просмотров: 480
Теги: 1709, речь, 1714, полтавской, Посполитая, победы, после, россия

А знаете ли Вы что...

Слово «атлас» – «гладкая шелковая ткань», раньше писали через «о», отласъ. Оно тоже восходит к арабскому: atlas по-арабски – «гладкий».

Лазарет – это калька с итальянского «lazzaretto», то есть «больница для прокаженных». Евангельский святой Лазарь считался покровителем больных проказой. Именно его именем был назван первый в истории лепрозорий, на острове Св. Лазаря в Италии.

Бумажником на Руси называли «хлопчатобумажный войлок». Бумага была ввезена в Россию в XIV в. из Византии и Италии, где «bombagino» значит, собственно, «бумажный».

Слово «диван» пришло сначала во французский язык из Ирана. По-персидски divan – это «возвышенный пол, покрытый ковром». В романе Льва Толстого Анна Каренина бросилась под поезд на подмосковной станции Обираловка. В советское время этот посёлок стал городом и был переименован в Железнодорожный.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]