Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruСкачав книгу, Вы спасаете дерево ...
Книгу «Ажурная бижутерия из проволоки - Арлин М. Фиш» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
****************
***********

Ажурная бижутерия из проволоки - Арлин М. Фиш

Ажурная бижутерия из проволоки - Арлин М. Фиш
Название: Ажурная бижутерия из проволоки
Автор: Арлин М. Фиш
Серия: «Украшения своими руками»
Издательство: «Ниола-Пресс»
Год: 2008
Формат: PDF
Размер: 44,7 Mb
Страниц: 128
Язык: русский
Качество: хорошее

Эта книга, написанная известным ювелиром, представляет серию изысканных и элегантных подвесок, браслетов, серёг, ожерелий, связанных крючком. Нетрадиционное использование крючка позволит Вам расширить свои творческие возможности и создать из проволоки уникальные стильные украшения, которые Вы будете носить с гордостью. Здесь представлены украшения известных ведущих дизайнеров.


Категория: Хобби, Увлечения | Добавил: ninaivchuk | Просмотров: 1208
Теги: бижутерия, рукоделие, украшения, ажурная, крючок, своими, Фиш, Вязание, руками, из проволоки

А знаете ли Вы что...

В «Евгении Онегине» можно встретить строки: «Он в том покое поселился, // Где деревенский старожил // Лет сорок с ключницей бранился, // В окно смотрел и мух давил». Слово муха здесь используется не в прямом значении, а для метафоры спиртного. Известна также другая метафора пьяного человека — «под мухой», где слово муха употреблено в этом же смысле. В 1969 году вышел роман французского писателя Жоржа Перека «La disparition». Одной из ключевых особенностей романа стало то, что в нём не было ни одной буквы e — самой употребляемой буквы во французском языке. По такому же принципу — без буквы e — книга была переведена на английский, немецкий и итальянский языки. В 2005 году роман вышел на русском в переводе Валерия Кислова под названием «Исчезание». В этом варианте нельзя встретить букву о, так как именно она является самой частой в русском языке.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]