Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruПрочитав книгу, не забудьте оставить о ней отзыв ...
Книгу «Цифровая обработка видеоизображений. А.А. Лукьяница, А.Г. Шишкин» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
****************
***********

Цифровая обработка видеоизображений. А.А. Лукьяница, А.Г. Шишкин

Цифровая обработка видеоизображений. А.А. Лукьяница, А.Г. Шишкин
Название: Цифровая обработка видеоизображений
Автор: А.А. Лукьяница, А.Г. Шишкин
Издательство: Ай- Эс-Эс Пресс
Год издания: 2009
Страниц: 512
Формат: pdf
Размер: 80,9 Мб
ISBN: 978-5-9901899-1-1
Качество: отличное
Язык: русский
Для сайта: TheBigLibrary.ru

Фактически это первое в России издание, посвященное видеоанализу. В нем описываются все основные этапы технологии обработки видеоизображений.


Категория: Хобби, Увлечения | Добавил: Sirius52 | Просмотров: 875
Теги: Лукьяница, А.А., увлечения, А.Г., видеоизображений., обработка, цифровая, Шишкин, хобби

А знаете ли Вы что...

В 1969 году вышел роман французского писателя Жоржа Перека «La disparition». Одной из ключевых особенностей романа стало то, что в нём не было ни одной буквы e — самой употребляемой буквы во французском языке. По такому же принципу — без буквы e — книга была переведена на английский, немецкий и итальянский языки. В 2005 году роман вышел на русском в переводе Валерия Кислова под названием «Исчезание». В этом варианте нельзя встретить букву о, так как именно она является самой частой в русском языке. Слово «атлас» – «гладкая шелковая ткань», раньше писали через «о», отласъ. Оно тоже восходит к арабскому: atlas по-арабски – «гладкий».

Лазарет – это калька с итальянского «lazzaretto», то есть «больница для прокаженных». Евангельский святой Лазарь считался покровителем больных проказой. Именно его именем был назван первый в истории лепрозорий, на острове Св. Лазаря в Италии.

Бумажником на Руси называли «хлопчатобумажный войлок». Бумага была ввезена в Россию в XIV в. из Византии и Италии, где «bombagino» значит, собственно, «бумажный».

Слово «диван» пришло сначала во французский язык из Ирана. По-персидски divan – это «возвышенный пол, покрытый ковром».


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]