Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruПосле изучения книги, ее необходимо удалить с Вашего компьютера ...
Книгу «Creative Beading Vol.14 №2 2017» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
Умирая, желал бы сказать, совсем умирая, сказать: правда ли, что я думал о смысле жизни, что он в увеличении любви. Хоть головой мотнуть утвердительно или отрицательно
Толстой Л. Н.

Creative Beading Vol.14 №2 2017

Creative Beading  Vol.14 №2 2017
Название: Creative Beading
Издательство: Kalmbach Publishing Co.
Год: 2017
Номер: Vol.14 №2
Размер: 30 mb
Формат: pdf
Страниц: 84
Язык: английский

Журнал посвящен работе с бисером и созданию бижутерии. Быть модной и красивой было актуально во все времена! Ничто не заставит женщину отказаться от украшений. Новый выпуск приложения к журналу Bead&Button поможет вам выбрать и сделать украшения своими руками. Вы сможете создать стильную, модную и профессионально выглядящую бижутерию, используя различную технику плетения. В номере замечательные проекты по изготовлению эксклюзивной бижутерии из бисера: браслеты, колье, ожерелья, кольца, серьги - все, без чего не может обойтись современная модница.


Категория: Хобби, Увлечения | Добавил: sunchik | Просмотров: 396
Теги: beading, 2017, Vol.14, увлечения, хобби, №2, creative

А знаете ли Вы что...

В антиутопии «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесс вложил в уста героев-подростков выдуманный им жаргон под названием Надсат. Большинство слов надсата имело русское происхождение — например, droog (друг), litso (лицо), viddy (видеть). Само слово Nadsat образовано от окончания русских числительных от 11 до 19, его смысл тот же, что и у слова teenager («надцатилетник»). Переводчики романа на русский язык столкнулись с трудностью, как адекватно передать этот сленг. В одном варианте перевода такие слова были заменены английскими словами, записанными кириллицей (мэн, фэйс и т.д.). В другом варианте слова жаргона были оставлены в исходном виде латинскими буквами. В «Слове о полку Игореве» можно встретить строки: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облаками». В переводе с древнерусского «мысь» — это белка. А из-за неправильного перевода в некоторых изданиях «Слова» появилось шутливое выражение «растекаться мыслью по древу», что означает вдаваться в ненужные подробности, отвлекаться от основной мысли.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]