Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruПрочитав книгу, не забудьте оставить о ней отзыв ...
Книгу «Quilting Arts Magazine №88 2017 August/September» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
Человек нуждается не в разрядке напряжения любой ценой, но в возбуждении потенциального смысла, который он должен реализовать
Франкл В.

Quilting Arts Magazine №88 2017 August/September

Quilting Arts Magazine №88 2017 August/September
Название: Quilting Arts
Издательство: Interweave
Год / месяц: 2017 August-September
Номер: 88
Формат: pdf
Страниц: 84
Размер: 32 Mb
Язык: английский

Журнал представляет лоскутное шитье как искусство и охватывает все виды шитья, учит конструировать одеяла и создавать украшения для них, знакомит с трафаретной печатью, вышивкой и многим другим. Экспертные советы выдающихся художников подскажут вам как сделать свою собственную шелкографию. Модели различной степени сложности, подробное описание и фотографии.


Категория: Хобби, Увлечения | Добавил: sunchik | Просмотров: 337
Теги: magazine, August/September, увлечения, Arts, 2017, Quilting, №88, хобби

А знаете ли Вы что...

В «Слове о полку Игореве» можно встретить строки: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облаками». В переводе с древнерусского «мысь» — это белка. А из-за неправильного перевода в некоторых изданиях «Слова» появилось шутливое выражение «растекаться мыслью по древу», что означает вдаваться в ненужные подробности, отвлекаться от основной мысли. В Западной Европе и Америке корешки книг подписывают сверху вниз. Эта традиция уходит корнями в те времена, когда книг было мало: если книга лежит на столе (или в небольшой стопке), читателю должно быть удобно прочесть название. А в Восточной Европе и России прижилась традиция подписывать корешки снизу вверх, потому что так удобнее читать, когда книги стоят на полке.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]