Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruСкачав книгу, Вы спасаете дерево ...
Книгу «Волшебный бисер - Елена Башкатова» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
****************
***********

Волшебный бисер - Елена Башкатова

Волшебный бисер - Елена Башкатова
Название: Волшебный бисер
Автор книги: Елена Башкатова
Издательство: СамИздат
Год выпуска: 2011
Жанр: Хобби и ремесла
Формат: JPG
Язык: Русский
Размер: 82,4 МБ
Для сайта: TheBigLibrary.ru

Елена Башкатова работает в жанре «Бисерная флористика». Эта книга посвящена цветам и композициям, выполненным в технике "французское плетение".
Вас ждет подробный учебный курс по технике. Но самое главное - Елена рассказывает, как оживить цветок и создать правильную композицию. В книге предложено 20 изделий, среди которых эустома, гибискус, альстромерия, морозники, разнообразные орхидеи, ирис, гладиолусы, георгин, анемон, дельфиниум, сакура. Все работы с подробными цветными схемами и понятными описаниями.


Категория: Хобби, Увлечения | Добавил: alex_kromvel | Просмотров: 2620
Теги: Хобби и ремесла, Волшебный бисер, Елена Башкатова

А знаете ли Вы что...

Сказка «Мудрец из страны Оз» американского писателя Фрэнка Баума не издавалась на русском языке до 1991 года. В конце 30-х годов Александр Волков, который по образованию был математиком и преподавал эту науку в одном из московских институтов, стал изучать английский язык и для практики решил перевести эту книгу, чтобы пересказать её своим детям. Тем очень понравилось, они стали требовать продолжения, и Волков помимо перевода начал придумывать что-то от себя. Так было положено начало его литературному пути, результатом которого стал «Волшебник изумрудного города» и много других сказок о Волшебной стране. Слово «атлас» – «гладкая шелковая ткань», раньше писали через «о», отласъ. Оно тоже восходит к арабскому: atlas по-арабски – «гладкий».

Лазарет – это калька с итальянского «lazzaretto», то есть «больница для прокаженных». Евангельский святой Лазарь считался покровителем больных проказой. Именно его именем был назван первый в истории лепрозорий, на острове Св. Лазаря в Италии.

Бумажником на Руси называли «хлопчатобумажный войлок». Бумага была ввезена в Россию в XIV в. из Византии и Италии, где «bombagino» значит, собственно, «бумажный».

Слово «диван» пришло сначала во французский язык из Ирана. По-персидски divan – это «возвышенный пол, покрытый ковром».


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]