Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruПосле изучения книги, ее необходимо удалить с Вашего компьютера ...
Книгу «Озорные рассказы. Оноре де Бальзак» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
****************
***********

Озорные рассказы. Оноре де Бальзак

Озорные рассказы. Оноре де Бальзак
Автор: Оноре де Бальзак
Название: Озорные рассказы
Озвучивает: Михаил Росляков
Издательство: "Медиакнига"
Год издания аудиокниги: 2007
Жанр: Новелла
Аудио кодек: MP3
Аудио битрейт: 160 kbps
Продолжительность: 13 часов 10 минут
Размер: 907 Мб
Язык: Русский
Качество: Отличное
Для сайта: TheBigLibrary.ru

Оноре де Бальзак, автор "Человеческой комедии", пронизанной общим замыслом и связанной многими персонажами, охватывающей картину жизни французского общества, занял почетное место в мировой литературе. Натура яркая, противоречивая и страстная, он сохранил верность себе и в своих произведениях. Цикл "Озорные рассказы" Бальзак написал...


Категория: Художественная литература | Добавил: Palladin | Просмотров: 1529
Теги: эпоха, роман, декамерон, классика, Цикл, образ, женщина, озорной, бальзак, любовь

А знаете ли Вы что...

В 1969 году вышел роман французского писателя Жоржа Перека «La disparition». Одной из ключевых особенностей романа стало то, что в нём не было ни одной буквы e — самой употребляемой буквы во французском языке. По такому же принципу — без буквы e — книга была переведена на английский, немецкий и итальянский языки. В 2005 году роман вышел на русском в переводе Валерия Кислова под названием «Исчезание». В этом варианте нельзя встретить букву о, так как именно она является самой частой в русском языке. Слово «станица» в русском языке употреблялось не только для обозначения казацкого поселения. В словаре В. Даля сказано, что это «стая или стадо, табун, гурт или вереница» и приведены примеры: «Волки зимой станицами бродят, гуси станицами летают».

Слово «адмирал» пришло в русский язык во времена Петра I через голландский (Admiraal) или немецкий (Admiral) язык. А появилось оно в Европе в старо-французском (A(d)miral) языке, куда попало из арабского. По-арабски Emir al bahr значит «князь моря».


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]