Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.Прочитав книгу, не забудьте оставить о ней отзыв ...
Книгу «Па-де-де. Татьяна Москвина» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях. Вера есть знание смысла человеческой жизни, вследствие которого человек не уничтожает себя, а живет. Вера есть сила жизни. Если человек живет, то он во что-нибудь да верит. Если б он не верил, что для чего-нибудь надо жить, то он бы не жил
Толстой Л. Н.
Па-де-де. Татьяна Москвина
Автор: Татьяна Москвина Название: Па-де-де Издательство: Радио России, Санкт-Петербург Язык: Русский Год: 2006 Формат: MP3 Размер: 68,43 MB Bitrate audio: 128 kbps Время звучания: 1 ч. 17 мин. Для сайта: TheBigLibrary.ru
Танец двоих — так можно перевести на русский язык балетный термин «Па-де-де». Это грустные и веселые истории о любви. Три новеллы, в каждой из которых мужчина и женщина и вечный спор между ними...
Слово «станица» в русском языке употреблялось не только для обозначения казацкого поселения. В словаре В. Даля сказано, что это «стая или стадо, табун, гурт или вереница» и приведены примеры: «Волки зимой станицами бродят, гуси станицами летают».
Слово «адмирал» пришло в русский язык во времена Петра I через голландский (Admiraal) или немецкий (Admiral) язык. А появилось оно в Европе в старо-французском (A(d)miral) языке, куда попало из арабского. По-арабски Emir al bahr значит «князь моря». В 1969 году вышел роман французского писателя Жоржа Перека «La disparition». Одной из ключевых особенностей романа стало то, что в нём не было ни одной буквы e — самой употребляемой буквы во французском языке. По такому же принципу — без буквы e — книга была переведена на английский, немецкий и итальянский языки. В 2005 году роман вышел на русском в переводе Валерия Кислова под названием «Исчезание». В этом варианте нельзя встретить букву о, так как именно она является самой частой в русском языке.
Что Вы думаете о данной книге? ↓
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи. [ Регистрация | Вход ]
Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая электронная библиотека. Здесь собрана бесплатная художественная, учебная и техническая литература и книги на такие темы как:
фвиация, космонавтика, беллетристика, бизнес литература, бухгалтерский учет, биографии и мемуары, военная литература, книги для детей, дизайн, графика, дом, хозяйство, интернет, компьютеры, иностранные языки, книги по истории, кулинарные книги красота, здоровье культура, искусство, маркетинг, продажи, менеджмент, медицина, наука и техника, программирование, психология, стихи и поэзия, финансы, инвестиции, фантастика, фэнтези, хобби и увлечения, художественная литература, экономика, философия, эзотерика и многое другое.
В интернет библиотеке TheBigLibrary.ru вы можете скачать бесплатные электронные книги, аудио книги, видеоуроки, справочники, энциклопедии и книги для КПК. Почему у нас книги бесплатно? Потому, что представленная здесь литература предлагается к прочтению только лишь в качестве ознакомления и наш интернет сайт не носит коммерческой направленности.
Вся коллекция собрана силами посетителей библиотеки и мы благодарны пользователям, внёсшим посильный вклад в общее дело. Мы считаем, что электронные библиотеки в сети выполняют полезную образовательную функцию - бесплатные электронные книги позволяют людям любого возраста, любого социального и материального положения ознакомиться с бесценным литературно-художественным наследием человечества.