Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruПосле изучения книги, ее необходимо удалить с Вашего компьютера ...
Книгу «Даников Н.И. - Целебный чай» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
Цель, которую человек преследует – всегда скрыта. Девушка, мечтающая о замужестве, грезит о чем – то совершенно ей неведомом. Молодой человек, жаждущий славы, не знает что такое слава. То, что дает смысл нашим поступкам всегда для нас – нечто тотально неведомое
Кундера М.

Даников Н.И. - Целебный чай

Даников Н.И. - Целебный чай
Название: Целебный чай
Автор: Даников Н.И.
Издательство: Эксмо
Год: 2012
Страниц: 224
Формат: rtf, fb2
Размер: 10,24 мб
Для сайта: TheBigLibrary.ru
Качество: хорошее
Язык: русский

В книге известный врач-фитотерапевт Николай Даников подробно описал наиболее распространенные виды чая, их целебные свойства, противопоказания к употреблению, собрал основные правила приготовления этого напитка, чайные церемонии различных народов, рецепты витаминных, лечебных, цветочных чаев.


Категория: Красота, Здоровье | Добавил: gol8425 | Просмотров: 601
Теги: здоровье

А знаете ли Вы что...

Настоящая фамилия Даниэля Дефо, была не де Фо, указывающая на благородное происхождение, а просто Фо. Кстати, он написал вовсе не одну книгу, а более 300. Причём среди его произведений масса научных работ по истории, экономике, географии, а также серия книг по демонологии и магии. Он даже написал книгу об истории царствования Петра I. В антиутопии «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесс вложил в уста героев-подростков выдуманный им жаргон под названием Надсат. Большинство слов надсата имело русское происхождение — например, droog (друг), litso (лицо), viddy (видеть). Само слово Nadsat образовано от окончания русских числительных от 11 до 19, его смысл тот же, что и у слова teenager («надцатилетник»). Переводчики романа на русский язык столкнулись с трудностью, как адекватно передать этот сленг. В одном варианте перевода такие слова были заменены английскими словами, записанными кириллицей (мэн, фэйс и т.д.). В другом варианте слова жаргона были оставлены в исходном виде латинскими буквами.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]