Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruСкачав книгу, Вы спасаете дерево ...
Книгу «C# для профессионалов. Тонкости программирования. Третье издание» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
Невозможно разрешение вопросов философских человеком, не имеющим опыта целостного осмысления как себя, так и мира, как нет, конечно, никакой возможности доставить на рынок пятилетнее животное раньше, чем ему исполнится пять лет
Маркс К.

C# для профессионалов. Тонкости программирования. Третье издание

C# для профессионалов. Тонкости программирования. Третье издание
Название: C# для профессионалов. Тонкости программирования. Третье издание
Автор: Джон Скит
Издательство: Вильямс
Год: 2014
Страниц: 602
Формат: PDF
Размер: 138 МБ
ISBN: 978-5-8459-1909-0
Качество: Отличное
Язык: Русский

Книга C# для профессионалов. Тонкости программирования является обновлением предыдущего издания, ставшего бестселлером, с целью раскрытия новых средств языка C# 5, включая решение проблем, которые связаны с написанием сопровождаемого асинхронного кода. Она предлагает уникальные сведения о сложных областях и темных закоулках языка, которые может предоставить только эксперт Джон Скит.


Категория: Программирование | Добавил: pmojka | Просмотров: 597
Теги: третье, профессионалов, тонкости, издание, программирования, C#, для

А знаете ли Вы что...

Слово «атлас» – «гладкая шелковая ткань», раньше писали через «о», отласъ. Оно тоже восходит к арабскому: atlas по-арабски – «гладкий».

Лазарет – это калька с итальянского «lazzaretto», то есть «больница для прокаженных». Евангельский святой Лазарь считался покровителем больных проказой. Именно его именем был назван первый в истории лепрозорий, на острове Св. Лазаря в Италии.

Бумажником на Руси называли «хлопчатобумажный войлок». Бумага была ввезена в Россию в XIV в. из Византии и Италии, где «bombagino» значит, собственно, «бумажный».

Слово «диван» пришло сначала во французский язык из Ирана. По-персидски divan – это «возвышенный пол, покрытый ковром». В басне Крылова «Стрекоза и муравей» есть строки: «Попрыгунья стрекоза лето красное пропела». Однако известно, что стрекоза не издаёт звуков. Дело в том, что в то время слово «стрекоза» служило обобщённым названием для нескольких видов насекомых. А героем басни на самом деле является кузнечик.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]