Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruПосле изучения книги, ее необходимо удалить с Вашего компьютера ...
Книгу «Практика программирования: Бейсик, Си, Паскаль. Самоучитель» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
****************
***********

Практика программирования: Бейсик, Си, Паскаль. Самоучитель

Практика программирования: Бейсик, Си, Паскаль. Самоучитель
Название: Практика программирования: Бейсик, Си, Паскаль. Самоучитель
Автор: Александр Кетков, Юлий Кетков
Издательство: БХВ-Петербург
Год: 2001
Страниц: 480
Формат: PDF
Размер: 10,0 МБ
ISBN: 5-94157-104-6
Качество: Отличное
Серия или Выпуск: Самоучитель
Язык: Русский

Практика программирования: Бейсик, Си, Паскаль. Самоучитель - Содержится более 130 готовых к исполнению программ, большинство из которых представлено на трех алгоритмических языках - Бейсике, Си и Паскале. Все разделы предваряются описанием соответствующих конструкций каждого алгоритмического языка.


Категория: Программирование | Добавил: pmojka | Просмотров: 722
Теги: Си, паскаль, практика, программирования, самоучитель, Бейсик

А знаете ли Вы что...

В антиутопии «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесс вложил в уста героев-подростков выдуманный им жаргон под названием Надсат. Большинство слов надсата имело русское происхождение — например, droog (друг), litso (лицо), viddy (видеть). Само слово Nadsat образовано от окончания русских числительных от 11 до 19, его смысл тот же, что и у слова teenager («надцатилетник»). Переводчики романа на русский язык столкнулись с трудностью, как адекватно передать этот сленг. В одном варианте перевода такие слова были заменены английскими словами, записанными кириллицей (мэн, фэйс и т.д.). В другом варианте слова жаргона были оставлены в исходном виде латинскими буквами. На вопрос о том, какие 5 книг вы бы взяли с собой на необитаемый остров, Бернард Шоу ответил, что взял бы 5 книг с чистыми страницами. Эту концепцию в 1974 году воплотило американское издательство Harmony Books, выпустив книгу под названием «Книга Ничто», которая состояла исключительно из 192 пустых страниц. Она нашла своего покупателя, и впоследствии издательство не раз переиздавало эту книгу.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]