Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruПрочитав книгу, не забудьте оставить о ней отзыв ...
Книгу «Применение UML 2.0 и шаблонов проектирования. 3-е издание» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
****************
***********

Применение UML 2.0 и шаблонов проектирования. 3-е издание

Применение UML 2.0 и шаблонов проектирования. 3-е издание
Название: Применение UML 2.0 и шаблонов проектирования. 3-е издание
Автор: Крэг Ларман
Издательство: Вильямс
Год: 2013
Страниц: 736
Формат: DJVU
Размер: 26,8 МБ
ISBN: 978-5-8459-1185-8
Качество: Отличное
Язык: Русский

Применение UML 2.0 и шаблонов проектирования. 3-е издание - В книге рассматриваются основные принципы и приемы объектно-ориентированного анализа и проектирования (ООА/П). В ней вы найдете сведения об итеративном и гибком моделировании, шаблонах проектирования, архитектурном анализе и многих других вопросах.


Категория: Программирование | Добавил: pmojka | Просмотров: 490
Теги: применение, UML 2.0, шаблонов, проектирования

А знаете ли Вы что...

Слово «атлас» – «гладкая шелковая ткань», раньше писали через «о», отласъ. Оно тоже восходит к арабскому: atlas по-арабски – «гладкий».

Лазарет – это калька с итальянского «lazzaretto», то есть «больница для прокаженных». Евангельский святой Лазарь считался покровителем больных проказой. Именно его именем был назван первый в истории лепрозорий, на острове Св. Лазаря в Италии.

Бумажником на Руси называли «хлопчатобумажный войлок». Бумага была ввезена в Россию в XIV в. из Византии и Италии, где «bombagino» значит, собственно, «бумажный».

Слово «диван» пришло сначала во французский язык из Ирана. По-персидски divan – это «возвышенный пол, покрытый ковром».Сказка «Мудрец из страны Оз» американского писателя Фрэнка Баума не издавалась на русском языке до 1991 года. В конце 30-х годов Александр Волков, который по образованию был математиком и преподавал эту науку в одном из московских институтов, стал изучать английский язык и для практики решил перевести эту книгу, чтобы пересказать её своим детям. Тем очень понравилось, они стали требовать продолжения, и Волков помимо перевода начал придумывать что-то от себя. Так было положено начало его литературному пути, результатом которого стал «Волшебник изумрудного города» и много других сказок о Волшебной стране.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]