Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruПрочитав книгу, не забудьте оставить о ней отзыв ...
Книгу «Турбо Паскаль 7.0. Рютген Т., Франкен Г.» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
Нет такой ситуации, в которой нам не была бы предоставлена жизнью возможность найти смысл, и нет такого человека, для которого жизнь не держала бы наготове какое-нибудь дело. Возможность осуществить смысл всегда уникальна, и человек, который может ее реализовать, всегда неповторим
Франкл В.

Турбо Паскаль 7.0. Рютген Т., Франкен Г.

Турбо Паскаль 7.0. Рютген Т., Франкен Г.
Название: Турбо Паскаль 7.0
Автор: Рютген Т., Франкен Г.
Издательство: Торгово-издательское бюро BHV
Год: 1996
Страниц: 442
Формат: DJVU
Размер: 15,9 МБ
ISBN: 5-7733-0008-7
Качество: Отличное
Для сайта: TheBigLibrary.ru

Эта книга предназначена для начинающего пользователя, не знакомого с языком программирования Турбо Паскаль версии 7.0. Она может быть использована как самоучитель, т. к. содержит большое количество простых и легко воспроизводимых примеров. Вы научитесь работать с интегрированной пользовательской оболочкой (редактором текста, компилятором, отладчиком), ознако...


Категория: Программирование | Добавил: pmojka | Просмотров: 969
Теги: паскаль, программирование, турбо

А знаете ли Вы что...

Основой для «Сказки о рыбаке и рыбке» Пушкина послужила сказка братьев Гримм «Рыбак и его жена». Пушкинская старуха оказывается у разбитого корыта после того, как захотела стать владычицей морскою, а её немецкая «коллега» на этом этапе стала Папой Римским. И только после желания стать Господом Богом осталась ни с чем. В антиутопии «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесс вложил в уста героев-подростков выдуманный им жаргон под названием Надсат. Большинство слов надсата имело русское происхождение — например, droog (друг), litso (лицо), viddy (видеть). Само слово Nadsat образовано от окончания русских числительных от 11 до 19, его смысл тот же, что и у слова teenager («надцатилетник»). Переводчики романа на русский язык столкнулись с трудностью, как адекватно передать этот сленг. В одном варианте перевода такие слова были заменены английскими словами, записанными кириллицей (мэн, фэйс и т.д.). В другом варианте слова жаргона были оставлены в исходном виде латинскими буквами.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]