Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruПосле изучения книги, ее необходимо удалить с Вашего компьютера ...
Книгу «Зигмунд Фрейд. Трагик в возрасте науки . Пьер Бабен» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
Умирая, желал бы сказать, совсем умирая, сказать: правда ли, что я думал о смысле жизни, что он в увеличении любви. Хоть головой мотнуть утвердительно или отрицательно
Толстой Л. Н.

Зигмунд Фрейд. Трагик в возрасте науки . Пьер Бабен

Зигмунд Фрейд. Трагик в возрасте науки . Пьер Бабен
Название: Зигмунд Фрейд. Трагик в возрасте науки
Автор: Пьер Бабен
Издательство: Астрель, АСТ
Год издания: 2003
Страниц: 144
Формат: djvu
Размер: 90,5 Мб
ISBN: 5-17-017983-9,5-271-07222-3
Качество: отличное
Язык: русский
Для сайта: TheBigLibrary.ru

"Я провел большую часть жизни, разрушая мои собственные иллюзии и иллюзии человечества", - написал Фрейд в 1923 году.


Категория: Психология | Добавил: Sirius52 | Просмотров: 693
Теги: науки, Фрейд., Бабен, Зигмунд, психология, пьер, возрасте, трагик

А знаете ли Вы что...

В названии романа Льва Толстого «Война и мир» слово мир употреблено как антоним войне (дореволюционное «миръ»), а не в значении «окружающий мир» (дореволюционное «мiръ»). Все прижизненные издания романа выходили именно под названием «Война и миръ», и сам Толстой писал название романа по-французски как «La guerre et la paix». Однако из-за опечаток в разных изданиях в разное время, где слово написали как «мiръ», до сих пор не утихают споры об истинном значении названия романа. Изначально на могиле Гоголя на монастырском кладбище лежал камень, прозванный Голгофой из-за схожести с Иерусалимской горой. Когда кладбище решили уничтожить, при перезахоронении в другом месте решили установить на могиле бюст Гоголя. А тот самый камень впоследствии был поставлен на могилу Булгакова его женой. В связи с этим примечательна фраза Булгакова, которую он при жизни неоднократно адресовал Гоголю: «Учитель, укрой меня своей шинелью».


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]