Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruСкачав книгу, Вы спасаете дерево ...
Книгу «Зеленый луч. Яна Дробжева» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
Если в жизни нет удовольствия, то должен быть хоть какой-нибудь смысл
Диоген

Зеленый луч. Яна Дробжева

Зеленый луч. Яна Дробжева
Автор: Яна Дробжева
Название: Зеленый луч
Издательство: Детское радио
Год выпуска: 2011
Длительность: 02:59
Исполнитель: Артисты театров
Формат: mp3
Bitrate audio: 160 kbps
Размер: 210,89 MB
Язык: Русский
Для сайта: TheBigLibrary.ru

Сказочная повесть "Зеленый луч" Яны Дробжевой приглашает вас в мир, где переплетены фантазии и реальность. Вы узнаете, когда появился город Санкт-Петербург и почему Шустрик стал Главным Хранителем печных и каминных труб России; кто строил Зимний дворец и почему так долго; и куда подевалась грамота, подаренная Белой Вороне царем Петром Первым. Вы познакомитесь с Дворцом, который наконец-то услышал самые важные для него слова, а также узнаете, что Радость возвращается, если очень захотеть. Шустрик, Феечка, Паровозик и Кошка расскажут вам, где и когда появляется чудо, и вы убедитесь, что чудеса случаются даже с теми, кто в них не верит!


Категория: Для детей | Добавил: ivasprig | Просмотров: 950
Теги: сказки, радиоспектакли, зеленый, Яна Дробжева, для детей, луч

А знаете ли Вы что...

Главного героя повести Пушкина «Пиковая дама» зовут не Герман. Его имя вообще неизвестно, а Германн (именно с двумя н) — это фамилия героя, немца по происхождению, которая довольно распространена в Германии. А вот в опере «Пиковая дама» Чайковский убрал одну н, превратив фамилию Германн в имя Герман. В антиутопии «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесс вложил в уста героев-подростков выдуманный им жаргон под названием Надсат. Большинство слов надсата имело русское происхождение — например, droog (друг), litso (лицо), viddy (видеть). Само слово Nadsat образовано от окончания русских числительных от 11 до 19, его смысл тот же, что и у слова teenager («надцатилетник»). Переводчики романа на русский язык столкнулись с трудностью, как адекватно передать этот сленг. В одном варианте перевода такие слова были заменены английскими словами, записанными кириллицей (мэн, фэйс и т.д.). В другом варианте слова жаргона были оставлены в исходном виде латинскими буквами.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]