Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruПосле изучения книги, ее необходимо удалить с Вашего компьютера ...
Книгу «Цветы для Элджернона - Дэниел Киз. MP3» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
****************
***********

Цветы для Элджернона - Дэниел Киз. MP3

Цветы для Элджернона - Дэниел Киз. MP3
Название: Цветы для Элджернона
Автор: Дэниел Киз
Издательство: Аудиокнига своими руками
Год выпуска: 2011
Жанр: фантастика, бестселлер, неоклассика, роман
Аудио кодек: MP3
Битрейт аудио: 128 kbps
Исполнитель: Семён Янишевский
Продолжительность: 10:32:25
Язык: русский
Размер: 583 Мб
Для сайта: TheBigLibrary.ru

Тридцать лет назад это считалось фантастикой. Тридцать лет назад это читалось как фантастика. Исследующая и расширяющая границы жанра, жадно впитывающая всевозможные новейшие веяния, примеряющая общечеловеческое лицо, отважно игнорирующая каинову печать «жанрового гетто».
Сейчас это воспринимается как одно из самых человечных произведений новейшего времени, как роман пронзительной психологической силы, как филигранное развитие темы любви и ответственности.


Категория: Фантастика, Фэнтези | Добавил: admin | Просмотров: 1222
Теги: mp3, Элджернона, фэнтези, Дэниел, цветы, фантастика, Киз., для

А знаете ли Вы что...

В названии романа Льва Толстого «Война и мир» слово мир употреблено как антоним войне (дореволюционное «миръ»), а не в значении «окружающий мир» (дореволюционное «мiръ»). Все прижизненные издания романа выходили именно под названием «Война и миръ», и сам Толстой писал название романа по-французски как «La guerre et la paix». Однако из-за опечаток в разных изданиях в разное время, где слово написали как «мiръ», до сих пор не утихают споры об истинном значении названия романа. По приказу английского адмиралтейства с 1776 года при производстве канатов для военного флота в них должна вплетаться красная нить, чтобы её нельзя было удалить даже из небольшого куска каната. По всей видимости, эта мера была призвана сократить воровство канатов. Отсюда происходит выражение «проходить красной нитью» о главной мысли автора на протяжении всего литературного произведения, а первым его употребил Гёте в романе «Родственные натуры».


Что Вы думаете о данной книге? ↓

1 Грета   (06.01.2012 23:30) [Материал]
По началу книга читается довольно сложно из-за огромного количества грамматических ошибок. Но потом быстро втягиваешься и уже начинаешь развиваться,а потом и не поспевать за развитием главного героя. Для меня эта книга стала своеобразным психологическим триллером и после прочтения я долго отходила от впечатлений...

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]