Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruСкачав книгу, Вы спасаете дерево ...
Книгу «Учебное пособие по старописьменному японскому языку (бунго). Маевский Е.В.» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
Человек нуждается не в разрядке напряжения любой ценой, но в возбуждении потенциального смысла, который он должен реализовать
Франкл В.

Учебное пособие по старописьменному японскому языку (бунго). Маевский Е.В.

Учебное пособие по старописьменному японскому языку (бунго). Маевский Е.В.
Название: Учебное пособие по старописьменному японскому языку (бунго)
Автор: Маевский Е.В.
Издательство: МГУ
Год: 1991
Страниц: 128
Формат: pdf
Размер: 25 Мб
Качество: хорошее
Язык: русский, японский
Для сайта: TheBigLibrary.ru

Пособие начинается с несложных текстов эпохи Мэйдзи (конец XIX- начало XX вв. ) и завершается фрагментами классических литературных памятников эпохи Хэйан (IX-XII вв.).


Категория: Иностранные языки | Добавил: Palladin | Просмотров: 851
Теги: японскому, старописьменному, пособие, языку, учебное

А знаете ли Вы что...

В повести братьев Стругацких «Полдень, XXII век» упоминается система Каспаро-Карпова — метод, который использовали для снятия «копии» мозга и построении его математической модели. Повесть была опубликована в 1962 году — Анатолию Карпову тогда было только 11 лет, а Гарри Каспаров ещё не родился. В «Слове о полку Игореве» можно встретить строки: «Боян вещий, если кому-то хотел сложить песнь, растекался мысию по древу, серым волком по земле, сизым орлом под облаками». В переводе с древнерусского «мысь» — это белка. А из-за неправильного перевода в некоторых изданиях «Слова» появилось шутливое выражение «растекаться мыслью по древу», что означает вдаваться в ненужные подробности, отвлекаться от основной мысли.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]