Проект TheBigLibrary.ru - крупнейшая онлайн библиотека литературы на различную тематику. Ваш личный секретарь будет помогать Вам добрыми советами.
Личный секретарь - в онлайн библиотеке TheBigLibrary.ruСкачав книгу, Вы спасаете дерево ...
Книгу «Техника - молодёжи №10 2011. Редакция журнала» вы не можете скачать бесплатно, так как она доступна только для ознакомления, однако Вы можете поискать и купить, а после чего скачать данную книгу у официальных представителей, либо в партнерских интернет магазинах. Если у вас не получается скачать книгу, оставьте комментарий с детальным описанием проблемы и мы постараемся отреагировать в кратчайшие сроки. TheBigLibrary.ru это некоммерческая онлайн библиотека и все книги выложены исключительно в ознакомительных целях.
Если человек отправляется от точки, в которой знание не помогает, он идет в направлении смысла
Мамардашвили М.

Техника - молодёжи №10 2011. Редакция журнала

Техника - молодёжи №10 2011. Редакция журнала
Название: Техника - молодёжи №10 2011
Автор: Редакция журнала
Издательство: ЗАО «Редакция журнала «Техника-молодежи»
Год: 2011
Страниц: 68
Формат: PDF
Размер: 56,1 МБ
Качество: Отличное
Для сайта: TheBigLibrary.ru

«Техника молодежи» - сенсации науки и техники, открытия, изобретения, патенты. История техники, футурология, фантастика, оружие, боевая техника. Компьютеры, самоделки и моделизм. Смелые проекты и гипотезы. Антология таинственных случаев. Загадки забытых цивилизаций.


Категория: Наука и Техника | Добавил: pmojka | Просмотров: 628
Теги: журнал, молодёжи, техника

А знаете ли Вы что...

Название романа Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» было выбрано потому, что, якобы, при этой температуре воспламеняется бумага (а по сюжету романа правительство пытается изъять и сжечь у населения все книги). На самом деле бумага загорается при температуре чуть выше 450 градусов по Цельсию. По признанию Брэдбери, ошибка была вызвана тем, что при выборе названия он консультировался со специалистом из пожарной службы, который и спутал температурные шкалы. В 1969 году вышел роман французского писателя Жоржа Перека «La disparition». Одной из ключевых особенностей романа стало то, что в нём не было ни одной буквы e — самой употребляемой буквы во французском языке. По такому же принципу — без буквы e — книга была переведена на английский, немецкий и итальянский языки. В 2005 году роман вышел на русском в переводе Валерия Кислова под названием «Исчезание». В этом варианте нельзя встретить букву о, так как именно она является самой частой в русском языке.


Что Вы думаете о данной книге? ↓

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]